Follow us on

服務專線

爆氣啦!生氣不要只會說angry!生氣英文大補帖,完美表達爆氣情緒!

Vincent Chiang
2024.03.04

每個人難免都會有生氣的時候,而在台灣會很常用台語表達憤怒,像「你再講一次試試看!」或有些更激進的可能就會說「當我塑膠做的喔?」同樣的,英文裡面也有看似沒什麼,但配上語氣整個就很兇!今天為大家整理了表達生氣的英文用詞、很生氣英文可以拿出來說的句子,以及跟生氣有關的有趣片語,讓你連爆氣也要精準到位。

▲英文裡有些句子配上語氣聽起來整個就很兇!

▲英文裡有些句子配上語氣聽起來整個就很兇!

一、表達某人生氣英文用詞

當你要表達自己或別人生氣的情緒時,除了常見的 “so angry” 以外,
還有很多別的說法可以表示一個人正處於憤怒的情緒中,
以下為另類表達生氣的用語:

‧ go off 大發脾氣

Go off 本身就有很多不同意思,它可以用來代表食物過期、壞掉,也有鬧鐘或警鈴響的意思。
但如果拿來形容人的話,就代表這個人非常生氣、大發脾氣,go off 後面通常會接著 on (sb.) 表示對某人大發脾氣。

實用例句:My supervisor went off on me as soon as I made eye contact with him.
我的主管跟我對到眼後就立馬對我大發脾氣

‧ pissed off 氣炸 / 動怒

其實 piss 這個字本身可以當「小號」,但我們通常都會說 I need to go to the restroom,
比較口語化的說法可以直接說 I need to take a piss。
而如果表示自己是在很生氣的狀態下就能說 I’m pissed。

實用例句:My mom was pissed off when she accidentally dropped her mascara in the toilet.
我老媽的睫毛膏不小心掉到馬桶的時候,她真是氣炸了。

‧ lose (one's) temper 發飆

Lose 在這句片語裡面並不是一般的把東西搞丟,而是代表著失去控制。
容易理解的是,當你發飆、大發雷霆時,就是失去管控自己脾氣的能力。

實用例句:Parents normally lose their temper and scold their children when they disobey them.
當小孩子不聽話時,家長通常都會發飆並責備他們。

*更口語化的方式可以直接說 totally lose it 。


實用例句:His girlfriend totally lost it when she found out he was cheating on her.
他女友發現他劈腿時,整個大發雷霆
 

▲除了angry以外,還有其他表達生氣的用詞。

▲除了angry以外,還有其他表達生氣的用詞。

二、表達非常生氣英文句子   

接下來就是戰場上實際用得上的句子啦!有沒有覺得每次生氣只會說 “I don't like you!” 或 “Go away!”
整個氣勢一直起不來嗎?必學爆氣時可用的英文句子如下:

‧ Get out of my face! 離開我的視線範圍!

如果照字面上看,請不要在我面前,代表這個人其實就站在離沒幾公分的地方。
所以,這句話的使用時機僅限於你與對方在同個空間內時使用。

實用例句:Didn't I tell you to get out of my face? Leave! Now!
我不是叫你離開我的視線範圍嗎?離開!立馬!

‧ Get lost! 滾!

看到 lost 不要只想到遺失或迷路喔,當別人對你喊 Get lost! 並不是叫你迷路,而是叫你趕快滾!
特別注意!單純聽到 Get lost! 才是罵人的意思喔。如果今天後面加了 in 變成 get lost in 的時候,意思完全就不一樣了,
Get lost in 代表「沉醉於…」 某件事情或情緒當中,在使用的時候要多注意喔!

實用例句:Get lost! I never want to see you again!
滾!我再也不想看到你了!

‧ You’re really pissing me off. 你真的令我非常火大。

如上面表達生氣用詞提到的 pissed off,同樣都是發飆的意思,但這句話是很直白的告訴對方,他已經踩到你的底線了。
這句話也是這幾句當中,最心平氣和的表達出你很憤怒的一句話喔!

實用例句:I just want you to know that you're really pissing me off right now.
我只想讓你知道現在真的令我非常火大

‧ You want a piece of me? 想打架嗎?

這句看上去有點奇怪,照字面上的意思是:你要不要一塊「我」?修但幾累,難道這是誘惑的用語嗎?
如果你這樣想的話,你就大錯特錯了,人家其實想要跟你說「咩修怕某!」電影中的一些小混混很常說這句話,
下次如果有看國外電影的話可以注意聽看看喔!

實用例句:Who do you think you are? You want a piece of me?
你以為你是誰啊?想打架嗎?

‧ Screw you! 去你的!(髒話) 

當 screw 是名詞時,意為螺絲釘,但後面加上人的時候就是非常不禮貌的話,這句話是粗俗的髒話,所以還是要小心使用。
值得一提的是,當後面加 up 意義就完全不一樣,Screw up 指的是把某件事情搞砸,要好好分辨 Screw you 跟 Screw up 喔!

實用例句:Screw you! Why did you touch my boyfriend?
去你的!碰我男友幹嘛?

▲pissed off是這幾句當中,最心平氣和表達出你很憤怒的一句話喔!

▲pissed off 是以上這幾句當中,最心平氣和的表達出你很憤怒的一句話喔!

三、相關生氣英文片語

看完了以上表達生氣的用詞及生氣時可以說的句子後,最後有些常見的片語可能看似很正常,
但其實是用一些意象來代表一個人的怒火直竄天際,以下分享三個常見跟生氣有關的片語:

‧ Hit the ceiling 暴跳如雷

一個人怒到升天時,就很容易撞到天花板吧,這個誇張的片語很常拿來表示一個人氣到暴跳如雷。

實用例句:Her dad hit the ceiling when he heard she was pregnant.
她爸聽到她懷孕時整個暴跳如雷

‧ Fly into a rage 勃然大怒

字面上的意思為「用飛行的速度進入一陣狂怒之中」,代表了一個人在短時間內突然暴怒。

實用例句:Our biology teacher flew into a rage for no reason.
我們生物老師沒來由的勃然大怒欸。

‧ Blow a fuse 大發雷霆

blow 除了常見的「吹」以外,同時也有引爆的意思,fuse 則是許多電器用品裡面都會有的保險絲。
一個人生氣如果比擬成保險絲燒掉程度的話,那肯定已經是氣到不能再氣要燒起來了!

實用例句:There's no need to blow a fuse. He's still a child.
沒必要大發雷霆啦。他還只是個孩子。

▲英文也會用一些意象來代表一個人的怒火直竄天際。

▲英文也會用一些意象來代表一個人的怒火直竄天際。

以上就是為大家整理了生氣英文用詞、片語以及實用片語喔!
今天的分享就先到這邊,下次生氣時再也不怕詞窮了!

溫馨提醒:大家要保持心平氣和,盡量不生氣噢 ^.<

想知道更多英文教學內容或是找線上真人顧問實戰練習?
快加入WUWOW,並關注 IG / FB / YouTube 社群帳號,
可即時瀏覽最新資訊,更快速吸收新知及優惠哦!